Toque em uma audiência global

Como é bom Localizer tradução humana 's?

 by anthony on  |
Sem comentários
Ficamos perguntados o tempo todo sobre os diferentes tipos de tradução que o Localizer atende, mas a questão que nos é feita mais é em torno do nosso serviço de tradução humana:

- Quão boa é a sua tradução humana?

A resposta é bastante simples - realmente bom! Então, como podemos ter certeza que permanece dessa forma? Em resumo, o Localizer garante que o seu conteúdo receba tanta atenção quanto necessita de um tradutor profissional dedicado, proporcionando-lhe a melhor qualidade de tradução que retém seu contexto e amabilidade de SEO. Veja como funciona:
 
1. Defina suas instruções
Primeiro, você adiciona instruções personalizadas para nossos tradutores para certificar-se de que cada tradução atende às suas necessidades exatas. Isso inclui o tom de voz geral do seu conteúdo, o tipo de público-alvo que você costuma segmentar, os tópicos sobre os quais escreve regularmente e também as palavras que deseja excluir de suas traduções.

2. Coloque sua ordem
Once your instructions are in place, you simply order your translations. You can choose to translate your entire website or select specific pages and pieces of content. Ordering a human translation with Localizer is super easy and can be done in just three clicks.

Atribuição 3. Ordem
Seu pedido é então passado para a nossa rede de parceiros de tradução, que organiza todas as páginas do seu site em um único trabalho. Nossos parceiros têm mais de 18,000 tradutores profissionais para escolher e seu trabalho é passado para o tradutor que melhor se adapte às suas necessidades. Isso significa que há apenas uma tarefa para concluir para o seu tradutor dedicado, tornando o processo limpo e eficiente.

4. C tradução onteúdo
O seu tradutor dedicado passa pela sua lista de instruções e começa a traduzir o seu conteúdo de acordo com as suas necessidades. Ao contrário de uma tradução automática, um tradutor humano pode manter o seu conteúdo no contexto perfeito e garantir também é SEO amigável, para que seus clientes possam encontrá-lo nesse idioma.

Durante todo o processo, você terá uma comunicação constante com seu tradutor por meio de um sistema de comentários bidirecionais. Este loop de feedback permite que você solicite alterações se houver alguma parte de sua tradução que você gostaria de ser ajustada, ou fornecer instruções atualizadas, se necessário.
 
É isso aí!
Cada tradução humana é feita sob medida para atender às suas necessidades exatas, garantindo uma qualidade, SEO amigável e in-context resultado de cada vez. Uma tradução humana é extremamente rápida e não levará mais de dois dias para concluir não importa quão grande o seu site é, mas normalmente é feito em cerca de duas horas!

Comentários)0

Deixe um comentário

* Por favor, insira seu nome.
O endereço de e-mail não será publicado
Por favor insira um endereço de e-mail válido.
* Por favor, digite seu comentário.
Image Verification
'Introduza o código de segurança.